查看: 5314|回复: 9

[凡人凡事] 考究金坛本地话,浅谈与苏南吴语区的区别和联系

[复制链接]
     
发表于 2022-12-2 15:07:01 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自: 上海浦东新区
免责声明:本文仅代表作者个人观点,与山水网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。

大致说来,中国方言中,吴语、粤语受北方话的影响较大,而闽语受北方话的影响最小。


金坛话,属于吴语太湖片常州小片(又叫毗陵小片)。首先,我们说一下广义的常州话,包括一下地区

42166d224f4a20a48db961e697529822720ed068.jpg
b151f8198618367a441c22fc29738bd4b31ce57e (2).jpg
2147_4.jpg
101152gcckrprrz8t9r918.jpg

[江苏] 常州市、武进(除沿江的圩塘、魏村、孝都、小河等乡)、丹阳、金坛(金城镇以西大部分为苏北话移民区,城区为双方言区)、溧阳、宜兴、江阴(除西北角石庄乡及利港乡一部)、沙洲(除中心河以东,沙槽河以北)、靖江(除西南角新桥、东兴等乡)、*通州(县城金沙镇及周围乡村)、海门(北部包场等12乡)、**(北部吕四等7乡)、高淳(东部顾陇、永宁等7乡)。

[安徽] 郎溪(北部定埠、梅洛等乡,西北部建平、东夏、幸福等乡)、广德(北部下寺乡的庙西,南部芦村乡的甘溪沟及东亭乡部分村庄)。


有些人要问,古代金坛人是什么口音,现在已无从查考。不过,可以断定的是,现在的金坛话是本地土著语言和中原语言多次混合、互相影响的结果。商末,太伯和仲雍到吴地与当地土著结合,所说语言被称为吴语。以后历代,每次战乱,中原居民都要大规模南迁。一方面,中原居民与其周边民族混合形成现在的北方官话,另一方面,中原居民与吴地居民混合,形成现在的吴语


苏南方言现状.jpg


宜兴1 (2).jpg

宜兴2 (2).jpg

咸丰时,清军和乡团练与太平军在武进、金坛、溧阳,宜兴等地激战,当地人口锐减,“行终日而不见人”。因常州地区处于吴方言与北方官话区的交界线上,就有北方官话区移民大批进入


IMG_7261(20181222-204757).jpg

IMG_7260(20181222-204803).jpg

IMG_7258(20181222-204824).jpg

例如,金坛原有的老金坛话属于吴语,古籍记载,当时的统计人口已达70万左右。到咸丰十年(1860年),太平军第二次攻打金坛城,与清军血战110天,城中人丁7万余仅存3000左右,而全县遗民3~4万左右。此后,因移民进入,到同治四年(1865),人口升至87024人,光绪十 年(1884年)人口又升至176500人。由于这一重大变故,现在的金坛县存在双语现象,属于吴语的老金坛话与属于江淮官话(江淮官话 为北方官话一支系,通行于安徽省长江两岸地区,江苏省长江以北大部分地区,长江南岸镇江以上、南京以下地区,以及江西省沿江地带)的新金坛话并存。可以肯定的是,在清代前期和中期,当地人说的肯定是老金坛话。因为清代中期金坛人段玉裁《说文解字注》中所引金坛方言,以及段玉裁的外孙,清末杭州仁和人龚自珍《金坛方言小记》中所记金坛方言均与现在的老金坛话相同


太平天国失败后,在武进西部(夏溪、湟里、成章),有苏州巨富许万台以工代赈,经营垦荒,出租土地,吸引苏北、安徽、湖南、湖北大批移民定居(大部分是苏北人)。在北部(小河、孝都、魏村、圩塘)一些乡村也有以苏北人为主的移民落户江边“下滩”垦荒。溧阳境内有河南(光山、罗山等县)、苏北(兴化、高邮等县)、浙江(温州)、安徽、湖北移民定居溧阳,他们分别聚居在平桥、永和、上兴等丘陵山区和余桥、古渎、前马等荡滩圩区,同时使用溧阳话和原籍话。如溧阳县城属于吴语的“勿要”连读,在溧阳西北部乡村被说成江淮官话的“不要”。这就形成一些外地方言岛。他们说两种方言,在家、村里说原籍话,与当地人说吴语


桂婆子.jpg

桂婆子(“桂鱼”在金坛本地方言JV BOU ZE, “老鬼”在金坛本地方言读成“老巨”,“鬼”“桂”读成jv, 与苏沪嘉片“跪”读“巨”是一样的)


由于与江淮官话区毗邻,又由于外地方言岛(它们大多讲江淮官话)的影响,金坛话的口音、词汇带有较多的江淮官话色彩。如金坛人说“锅子、脚盆、穿衣服、东西、说话、”,与江淮官话相同,而苏东南苏沪嘉片的吴语区其他地方则一般说“镬子、脚桶、着衣裳、么事、讲闲话、跽(读音为“巨”)”。


一些口头语与汉语言规范文字缺乏对应的关系,常常是有言无字。所以,在记述方言时,必须借用汉语言文字,借来的字只是字的读音与方言相近,其意义已经与被借用之前完全不同了。如金坛话的“相相”是玩耍的意思,与相这个词的原义根本没有什么关系。金坛有人讲“拉鬼”làgui(奇怪。为方便读者,以下注音主要使用汉语拼音,所表语音只是近似)、“假妈拉鬼”(装模作样)、“唉呆”heidei(迟钝),这些话就是与邻近的江淮官话区共有的方言。但是,金坛本地话语音仍完整保留古全浊声母的体系。如店、志、绢、富等字分别读清音声母,电、治、倦、妇等分别读浊音声母,而官话区人往往把它们读成同音。在金坛方言中,有一些词汇是金坛武进地区特有的,吴语区其他地方没有这些说法。如bou (走,读“波”),说走路叫“波路”。金坛方言词汇中给外地人印象最深的一个词是“嗲”。嗲的意思是啥、什么,经常挂在口头上的话是“嗲佬”?“嗲家”(什么)?“嗲东西”(什么东西)


20221110105320_944.jpg

191323cdpwttt7cwxp0vpv.jpeg

就如同属于吴语体系的苏、沪、浙口音会有很大差别一样,常州方言也有内部的差别,它是一个大家族,金坛、溧阳、武进的口音、词汇都有所不同,他们各自内部还有些微差别

例如,在常州市区,城里人口音和郊区人的口音也有差别,可以称之为城派和乡派口音。常州市城里人说话主要用升调,城外人主要用降调,如“好”字,城里人说háo,城外人说hào。如普通话的“玩”,在常州城里说“白相”,在城外有“相”、“西”、“调”几种说法,玩玩就说“相相”、“西西”、“调调”。溧阳城里和城外也有口音差别,在溧阳西、北、南部距离县城较近的乡村(新昌、余桥、大溪、沙河)把“”的韵母说成[iɑ],而溧阳县城则为[iε]这是和金坛本地话读法发音是一致的



     
发表于 2022-12-4 18:23:40 来自手机 | 显示全部楼层 来自: 上海浦东新区
溧阳境内有河南(光山、罗山等县)、苏北(兴化、高邮等县)、浙江(温州)、安徽、湖北移民定居溧阳,他们分别聚居在平桥、永和、上兴等丘陵山区和余桥、古渎、前马等荡滩圩区,同时使用溧阳话和原籍话。

如溧阳县城属于吴语的“勿要”连读,在溧阳西北部乡村被说成江淮官话的“不要”。这就形成一些外地方言岛。

他们说两种方言,在家、村里说原籍话,与当地人说吴语。
山水帮帮设置悬赏提问,并在广播台滚动显示,暴光率更大,有问题就到山水帮帮!
     
发表于 2022-12-2 22:33:37 来自手机 | 显示全部楼层 来自: 江苏
虽然金坛话是吴语,但是常州那边还是觉得金坛是刚波
山水帮帮设置悬赏提问,并在广播台滚动显示,暴光率更大,有问题就到山水帮帮!
     
发表于 2022-12-3 09:36:16 来自手机 | 显示全部楼层 来自: 江苏苏州
孙柠檬 发表于 2022-12-02 22:33
虽然金坛话是吴语,但是常州那边还是觉得金坛是刚波

金坛讲吴语的就那一小片人而已
     
发表于 2022-12-3 10:00:58 | 显示全部楼层 来自: 江苏无锡
金坛不少人讲刚波话
     
发表于 2022-12-3 13:00:18 来自手机 | 显示全部楼层 来自: 上海浦东新区
段玉裁的外孙,清末杭州仁和人龚自珍《金坛方言小记》中所记金坛方言均与现在的老金坛话相同。


     
发表于 2022-12-3 13:05:43 来自手机 | 显示全部楼层 来自: 上海浦东新区
微信用户34 发表于 2022-12-03 10:00
金坛不少人讲刚波话

金坛话,即江苏省常州市金坛区方言,分为吴语金坛话和江淮官话金坛话。

吴语金坛话是一种吴语方言,属于吴语太湖片。拥有28个声母、41个韵母和8个声调,声韵调能够代表吴语的一般情况。金坛西部为太平天国战乱后的江淮移民后裔,使用的是江淮官话。

金坛地处江南,主要人口使用吴语太湖片毗陵小片金坛话,语区分布:东部吴语区、西部淮语移民区、双语区。

金坛本地话是吴语,本词条介绍的是吴语金坛话。金坛话承载着吴越文化。


     
发表于 2022-12-3 15:15:52 | 显示全部楼层 来自: 江苏常州
别吴语,刚波腔了
最后都是河北话,哈哈


普通话的发源地是河北省承德市滦平县,为普通话标准音的主要采集地。
     
发表于 2022-12-4 09:46:58 | 显示全部楼层 来自: 江苏常州
桂鱼、桂婆子!我们乡下叫 (zi bou 则),(ju bou 则) 是吸收了江北口音 本地话+江北话改变而来。
     
发表于 2022-12-4 09:57:11 | 显示全部楼层 来自: 江苏常州
dyyaicc 发表于 2022-12-3 15:15
别吴语,刚波腔了
最后都是河北话,哈哈

就是!现在小孩没几个会说本地话了,都说普通话,大人回家和小孩说话也用普通话,关键有时候朋友聚餐,妥妥的几个都是本地人,都会说本地话,坐一起却说着普通话.......我在家都要求平时说话尽量不用普通话,毕竟吴侬语小孩学会了 以后也是一种防身技能,在外面说悄悄话 人家根本听不懂。记得N年前我一朋友接待日本客户,时不时的竖着大拇指对那日本人说:社nia 捏个祖宗,社nia 捏个...!小日本还开心的恨。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册